《长恨歌》古诗原文分段(《长恨歌》古诗原文)
一、《长恨歌》古诗原文
1、莺啼序年代:(宋)作者:(吴文英)体裁:(词)残寒正欺病酒,掩沈香绣户.燕来晚、飞入西城,似说春事迟暮.画船载、清明过却,晴烟冉冉吴宫树.念羁情游荡,随风化为轻絮.十载西湖,傍柳系马,趁娇尘软雾.溯红渐、招入仙溪,锦儿偷寄幽素.倚银屏、春宽梦窄,断红湿、歌纨金缕.暝堤空,轻把斜阳,总还鸥鹭.幽兰旋老,杜若还生,水乡尚寄旅.别后访、六桥无信,事往花委,瘗玉埋香,几番风雨.长波妒盼,遥山羞黛,渔灯分影春江宿,记当时、短楫桃根渡.青楼彷佛,临分败壁题诗,泪墨惨澹尘土.危亭望极,草色天涯,吹鬓侵半苎.暗点检、离痕欢唾,尚染鲛绡,凤迷归,破鸾慵舞.殷勤待写,书中长恨,蓝霞辽海沈过雁,漫相思、弹入哀筝柱.伤心千里江南,怨曲重招,断魂在否.
2、峨嵋山下少人行,旌(jīng)旗无光日色薄。
3、金屋:据《太真外传》,杨玉环在华清宫的住所名端正楼。此言金屋,系用汉武帝“金屋藏娇”语意。
4、4、渔阳鼙鼓:指安禄山在渔阳起兵叛乱。
5、临别殷勤重寄词,词中有誓两心知。 七月七日长生殿,夜半无人私语时。
6、楼阁玲珑(52)五云起,其中绰约(53)多仙子。
7、姊妹句:杨玉环被册封贵妃后,家族沾光受宠。她的大姐封韩国夫人,三姐封为虢国夫人,八姐封为秦
8、春寒料峭,皇上赐她到华清池沐浴;温泉水润,洗涤着凝脂一般的肌身。
9、归来池苑皆依旧,太液芙蓉未央柳。芙蓉如面柳如眉,对此如何不泪垂。
10、(11)云鬓:《木兰诗》:“当窗理云鬓,对镜贴花黄”。形容女子鬓发盛美如云。金步摇:一种金首饰,用金银丝盘成花之形状,上面缀着垂珠之类,插于发鬓,走路时摇曳生姿。
11、〔13〕翠翘:翠鸟尾上的长毛叫“翘”。此处指形似“翠翘”的头饰。金雀:雀形的金钗。玉搔头:玉簪。这句说各种各样的首饰和花钿都丢在地上。
12、不见玉颜空死处:据《旧唐书·后妃传》载:玄宗自蜀还,令中使祭奠杨贵妃,密令改葬于他所。初瘗时,以紫褥裹之,肌肤已坏,而香囊仍在,内官以献,上皇视之凄惋,乃令图其形于别殿,朝夕视焉。
13、忽闻海上有仙山,山在虚无缥缈间。
14、(42)迟迟:迟缓。报更钟鼓声起止原有定时,这里用以形容玄宗长夜难眠时的心情。
15、〔7〕姊妹弟兄:指杨氏一家。杨玉环受册封后,她的大姐韩国夫人,三姐封虢国夫人,八姐封秦国夫人。
16、昭阳殿里的姻缘早已隔断,蓬莱宫中的孤寂,时间还很漫长。
17、萋萋马嵬坡下,荒凉黄冢中,佳人容颜再不见,唯有坟茔躺山间。
18、翠华摇摇行复止,西出都门百余里。
19、芙蓉如面柳如眉,对此如何不泪垂。
20、耿耿:微明的样子。欲曙天:长夜将晓之时。
二、《长恨歌》古诗原文分段
1、临别殷勤重寄词词中有誓两心知
2、28太液:太液池,在大明宫内。未央:宫殿名。
3、贵妃头上装饰品,抛撒满地无人问;翠翘金雀玉搔头,珍贵头饰一根根。
4、佳丽三千:《后汉书·皇后纪》:自武元之后,世增淫费,乃至掖庭三千。言后宫女子之多。
5、九重城阙(què)烟尘生,千乘万骑西南行。
6、含情凝睇谢君王,一别音容两渺茫。昭阳殿里恩爱绝,蓬莱宫中日月长。
7、车队走走停停,从延秋门西出长安才百余里。
8、名。乐曲着意表现虚无缥缈的仙境和仙女形象。天宝后曲调失传。
9、后宫中妃嫔不下三千人,却只有她独享皇帝的恩宠。
10、峨嵋山:在今四川峨眉山市。玄宗奔蜀途中,并未经过峨嵋山,这里泛指蜀中高山。旌旗:旗帜的总称。
11、马嵬坡下泥土中,不见玉颜空死处。
12、归来池苑(yuàn)皆依旧,太液芙蓉未央柳。
13、活象春天新雨后,一枝带雨的梨花。
14、《长恨歌》里描写蓬莱的诗句是“忽闻海上有仙山,山在虚无缥渺间。”和“楼阁玲珑五云起,其中绰约多仙子。”
15、春寒赐浴华清池温泉水滑洗凝脂
16、萋萋马嵬山坡下,荒凉黄土坟冢中,美人颜容再不见,地上只有她的坟。
17、温泉池也改名“华清池”。凝脂:形容皮肤白嫩而柔滑。
18、杨家有女:蜀州司户杨玄琰,有女杨玉环,自幼由叔父杨玄珪抚养,17岁(开元二十三年(735))被册封为玄宗之子寿王李瑁之妃。后被唐玄宗看中,22岁时,玄宗命其出宫为道士,道号太真。27岁被玄宗册封为贵妃。白居易此谓"养在深闺人未识",是作者有意为帝王避讳的说法。
19、遂令天下父母心,不重生男重生女。骊宫高处入青云,仙乐风飘处处闻。
20、骊山上华清宫内玉宇琼楼高耸入云,清风过处仙乐飘向四面八方。
三、《长恨歌》古诗原文白居易
1、都门:指延秋门,安禄山起兵叛乱,唐玄宗与杨贵妃即由延秋门出长安,赴蜀避难。
2、阳春布德泽,万物生光辉。
3、夕殿萤飞思悄然,孤灯挑尽未成眠。
4、22翠翘、金雀、玉搔头:古代女子头饰。
5、御宇:驾御宇内,即统治天下。汉贾谊《过秦论》:“振长策而御宇内”
6、本文来源于:古诗文赏析gswsx.cn
7、金阙西厢叩玉扃,转教小玉报双成。闻道汉家天子使,九华帐里梦魂惊。
8、细数迟迟钟鼓声,愈数愈觉夜漫长。遥望耿耿星河天,直到东方吐曙光。
9、(72)比翼鸟:传说中的鸟名,据说只有一目一翼,雌雄并在一起才能飞。
10、回到长安进宫看,荷池花苑都依旧;
11、含情凝睇(dì)谢君王,一别音容两渺茫。
12、早晨, 园中有碧绿的葵菜,晶莹的朝露等待在阳光下晒干。 春天把幸福的希望洒满了大地,所有生物因此都呈现出一派繁荣生机。常常担心瑟瑟的秋天来到,花和叶都变黄衰败。 千万条大河奔腾着东流入大海,什么时候才能再向西流回来? 要趁年纪还轻,好好努力,不要到老一事无成,只留下悲伤。 如果年轻力壮的时候不知道图强,到了老年头发花白,一事无成,悲伤也没用了。
13、包括今蓟县、平谷等县境在内,原属平卢、范阳、河东三镇节度使安禄山管辖。革卑:古代军中用的小鼓,骑鼓。霓裳羽衣曲:著名舞曲名。
14、峨嵋山下路险隘,蜀道艰难少人行;
15、回来一看,池苑依旧,太液池边芙蓉仍在,未央宫中垂柳未改。
16、渔阳叛乱的战鼓震耳欲聋,宫中停奏霓裳羽衣曲。
17、天生就的一身丽质,很难长久弃置;有朝一日,被选在皇帝身边做妃嫔。
18、上穷碧落下黄泉两处茫茫皆不见。
19、(53)绰约:体态轻盈柔美。《庄子·逍遥游》:藐姑射之山,有神人居焉,肌肤若冰雪,绰约如处子。
20、〔24〕鸳鸯瓦:屋瓦一俯一仰扣合在一起叫“鸳鸯瓦”。霜华:即霜花。重:指霜厚。翡翠衾:绣着翡翠鸟的被子。
四、《长恨歌》古诗原文多少字
1、梨园弟子:指玄宗当年训练的乐工舞女。梨园:据《新唐书·礼乐志》:唐玄宗时宫中教习音乐的机构,曾选"坐部伎"三百人教练歌舞,随时应诏表演,号称“皇帝梨园弟子”。椒房:后妃居住之所,因以花椒和泥抹墙,故称。阿监:宫中的侍从女官。青娥:年轻的宫女。据《新唐书·百官志》,内官宫正有阿监、副监,视七品。
2、蜀江水这么碧绿哟,蜀山这么青翠,皇上日日夜夜怀念情思难断绝。离宫看见月光是伤心颜色,夜里听雨打栈铃也是断肠声息。
3、梨园弟子白发新,椒房阿监青娥老。夕殿萤飞思悄然,孤灯挑尽未成眠。迟迟钟鼓初长夜,耿耿星河欲曙天。鸳鸯瓦冷霜华重,翡翠衾寒谁与共。悠悠生死别经年,魂魄不曾来入梦。临邛道士鸿都客,能以精诚致魂魄。为感君王辗转思,遂教方士殷勤觅。排空驭气奔如电,升天入地求之遍。
4、揽衣推枕起徘徊,珠箔(58)银屏迤逦开。
5、闻道汉家天子使,九华帐里梦魂惊。
6、《长恨歌》是白居易写的一首长篇叙事诗,也属于七言歌行。叙事诗也是古诗中的一种诗体,如《孔雀东南飞》等,许多唐宋诗人都写过,留世名篇也不少。通俗我们只说唐诗宋词元曲明清小说,其实,古代诗歌中也分多种诗体,如,绝句、律诗、词(牌)、小令等。诗歌是大概念,内涵广。古诗是诗歌里面的一个小概念,内涵同样较广。这二者不能与其它诗体做区别,各种诗体都包含在这两个概念里。
7、西宫南苑:皇宫之内称为大内。西宫即西内太极宫,南内为兴庆宫。玄宗返京后,初居南内。上元元年,权宦李辅国假借肃宗名义,胁迫玄宗迁往西内,并流贬玄宗亲信高力士、陈玄礼等人。
8、六军:指天子军队。玄宗即命力士赐贵妃自尽。宛转:形容美人临死前哀怨缠绵的样子。蛾眉:古代美女的代称,此指杨贵妃。《诗经·卫风·硕人》:螓首蛾眉。
9、玉容寂寞:此指神色黯淡凄楚。阑干:纵横交错的样子。这里形容泪痕满面。
10、玲珑:华美精巧。五云:五彩云霞。绰约:体态轻盈柔美。《庄子·逍遥游》:藐姑射之山,有神人居焉,肌肤若冰雪,绰约如处子。
11、养在深闺中,外人不知她美丽绝伦。
12、君臣相顾尽沾衣,东望都门信马(36)归。
13、惟将旧物(66)表深情,钿合金钗寄将去
14、春风吹开桃李花,物是人非不胜悲;
15、(71)长生殿:在骊山华清宫内,天宝元年(742)造。按“七月”以下六句为作者虚拟之词。陈寅恪在《元白诗笺证稿·长恨歌》中云:“长生殿七夕私誓之为后来增饰之物语,并非当时真确之事实”。“玄宗临幸温汤必在冬季、春初寒冷之时节。今详检两唐书玄宗记无一次于夏日炎暑时幸骊山。”而所谓长生殿者,亦非华清宫之长生殿,而是长安皇宫寝殿之习称。
16、西出都城百来里,来到驿站马嵬亭。
17、蜀地山清水秀,引得君王相思情。
18、六军不肯前进可怎么办?宛转蛾眉竟死在皇上马蹄前。她的花钿丢在地上没人收,还有她头上的翡翠翘呢,她的金雀,她的玉搔头。皇上掩着脸,想救救不了,回头看,眼泪和血一起流。栈道插云弯弯曲曲上剑阁,风刮起黄尘格外萧索。峨眉道上没多少行人,天于旌旗也没了光彩,阳光是那样谈薄。
19、七言:《琵琶行》(白居易),《春江花月夜》(张若虚)五言:《木兰辞》,《孔雀东南飞》字数参差但气象无比nb的:《蜀道难》李白、《将进酒》李白还有杜甫的很多诗都挺长的,熟悉的有《茅屋为秋风所破歌》、《三吏》、《三别》还有浪漫主义的老大——屈原,《离骚》《湘夫人》《山鬼》《国殇》等……中华两千年没剩下别的,就是诗多。
20、后妃宫中的女官,红颜退尽人衰老。
五、《长恨歌》古诗原文翻译
1、〔28〕五云:五色云。绰约:美好的样子。
2、35临邛(qiónɡ):剑南道邛州临邛县,今四川邛崃。鸿都:东汉鸿都门,唐朝用以指代长安。
3、王国维《人间词话》:“以长恨歌之壮采,而所隶之事,只‘小玉双成’四字,才有余也。”(10)
4、行宫(32)见月伤心色,夜雨闻铃(33)肠断声。
5、(31)峨嵋山:在今四川峨眉山市。玄宗奔蜀途中,并未经过峨嵋山,这里泛指蜀中高山。
6、揽衣推枕起徘徊,珠箔银屏迤逦开。
7、临邛道士鸿都客:意谓有个从临邛来长安的道士。临邛:今四川邛崃县。鸿都:东汉都城洛阳的宫门
8、在地上,我们甘为永不分离连理枝。
9、金步摇:一种金首饰,用金银丝盘成花之形状,上面缀着垂珠之类,插于发鬓,走路时摇曳生姿。
10、〔35〕昭阳殿:汉宫名,赵飞燕居住过的地方。这时代指杨贵妃旧居处。蓬莱宫:传说中的海上仙山。这里代指仙境。钿合:镶嵌金花的首饰盒。寄将去:托请捎去。
11、乌去发髯半偏着,看来刚刚才睡醒;
12、闻道汉家天子使,九华帐(57)里梦魂惊。
13、天生丽质难自弃,一朝选在君王侧。回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色。
14、在天愿作比翼鸟在地愿为连理枝
15、楼阁玲珑五云起,其中绰(chuò)约多仙子。
16、玉楼上酒酣宴罢,醉意伴随着春心。
17、九重城阙烟尘生,千乘万骑西南行。翠华摇摇行复止,西出都门百余里。
18、承受君欢侍君饮,忙得没有闲暇。春日陪皇上一起出游,晚上夜夜侍寝。
19、“临邛道士鸿都客”起为第三部分,写玄宗借道士帮助于虚无缥渺的蓬莱仙山中寻到了杨氏的踪影。在仙景中再现了杨氏“带雨梨花”的姿容,并以含情脉脉,托物寄词,重申前誓,表示愿作“比翼鸟”、“连理枝”,进一步渲染了“长恨”的主题。结局又以“天和地久有时尽,此恨绵绵无绝期”深化了主题,加重了“长恨”的分量。
20、中有一人字太真,雪肤花貌参差是。